![PDF) Retranslating and Repackaging a Literary Masterpiece from a Peripheral Language: The Functions of Paratexts in Recontextualizing Literary Translations | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu PDF) Retranslating and Repackaging a Literary Masterpiece from a Peripheral Language: The Functions of Paratexts in Recontextualizing Literary Translations | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/88965567/mini_magick20220725-1-8iahhp.png?1658749848)
PDF) Retranslating and Repackaging a Literary Masterpiece from a Peripheral Language: The Functions of Paratexts in Recontextualizing Literary Translations | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu
![Construction and Legitimation: The Historical Composition of the Turkish National Anthem - Centre of Art and Thought Construction and Legitimation: The Historical Composition of the Turkish National Anthem - Centre of Art and Thought](https://dusam-en.samsun.edu.tr/wp-content/uploads/sites/147/2021/07/bo%CC%88lu%CC%88m-instagram-post-2021-07-27T133135.800.png)
Construction and Legitimation: The Historical Composition of the Turkish National Anthem - Centre of Art and Thought
![DOC) A Comparative Analysis Of "A Canary For One" By Ernest Hemingway, And Its Translation "Hediye Kanarya" By Sevgi Tekin, Using Peter Newmark's Method | Yusuf Erbek - Academia.edu DOC) A Comparative Analysis Of "A Canary For One" By Ernest Hemingway, And Its Translation "Hediye Kanarya" By Sevgi Tekin, Using Peter Newmark's Method | Yusuf Erbek - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/83122870/mini_magick20220403-3890-1au9fia.png?1648980130)
DOC) A Comparative Analysis Of "A Canary For One" By Ernest Hemingway, And Its Translation "Hediye Kanarya" By Sevgi Tekin, Using Peter Newmark's Method | Yusuf Erbek - Academia.edu
![DOC) A Polysystemic Approach to Şehnaz Tahir Gürçağlar's Article ' Translation, Presumed Innocence' | Yusuf Erbek - Academia.edu DOC) A Polysystemic Approach to Şehnaz Tahir Gürçağlar's Article ' Translation, Presumed Innocence' | Yusuf Erbek - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/83120699/mini_magick20220403-3896-w5mkpa.png?1648976890)
DOC) A Polysystemic Approach to Şehnaz Tahir Gürçağlar's Article ' Translation, Presumed Innocence' | Yusuf Erbek - Academia.edu
![Günil AYAYDIN CEBE | Professor (Associate) | Doctor of Philosophy | Samsun University, Samsun | Research profile Günil AYAYDIN CEBE | Professor (Associate) | Doctor of Philosophy | Samsun University, Samsun | Research profile](https://i1.rgstatic.net/ii/profile.image/981659847512066-1611057354435_Q512/Guenil-Ayaydin-Cebe.jpg)
Günil AYAYDIN CEBE | Professor (Associate) | Doctor of Philosophy | Samsun University, Samsun | Research profile
![PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/77419900/mini_magick20211227-26929-88l2bw.png?1640605891)
PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu
![PDF) Remediating lost memories of the city through translation: Istanbul as a space of remembering | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu PDF) Remediating lost memories of the city through translation: Istanbul as a space of remembering | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/97733634/mini_magick20230124-1-zvtxmc.png?1674561038)
PDF) Remediating lost memories of the city through translation: Istanbul as a space of remembering | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu
![PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/106818873/mini_magick20231021-1-o17mhb.png?1697926291)
PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu
![PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/105683044/mini_magick20230912-1-xx6ydo.png?1694512549)
PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu
![PDF) The Factor of Author's Reputation in Retranslations: Edgar Allan Poe on the Turkish Literary Scene | Esra Birkan - Academia.edu PDF) The Factor of Author's Reputation in Retranslations: Edgar Allan Poe on the Turkish Literary Scene | Esra Birkan - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/68463132/mini_magick20210801-27596-1ydwccm.png?1627821524)
PDF) The Factor of Author's Reputation in Retranslations: Edgar Allan Poe on the Turkish Literary Scene | Esra Birkan - Academia.edu
![PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/85186483/mini_magick20220429-24469-yohqi7.png?1651255585)
PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu
![Video Recordings of 'From Usul to Method: The Literature Historiography of M. Fuad Köprülü' - Centre of Art and Thought Video Recordings of 'From Usul to Method: The Literature Historiography of M. Fuad Köprülü' - Centre of Art and Thought](https://dusam-en.samsun.edu.tr/wp-content/uploads/sites/147/2021/07/UY-Twitter.png)
Video Recordings of 'From Usul to Method: The Literature Historiography of M. Fuad Köprülü' - Centre of Art and Thought
![PDF) Images of Istanbul in translation: A case study in Slovenia | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu PDF) Images of Istanbul in translation: A case study in Slovenia | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/78867901/mini_magick20220115-9873-2460z4.png?1642318404)
PDF) Images of Istanbul in translation: A case study in Slovenia | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu
Smile of the Crescent: Constructing a Future Identity Out of Historical Ambiguity in İstiklal Marşı(with Translation)
![Construction and Legitimation: The Historical Composition of the Turkish National Anthem - Centre of Art and Thought Construction and Legitimation: The Historical Composition of the Turkish National Anthem - Centre of Art and Thought](https://dusam-en.samsun.edu.tr/wp-content/uploads/sites/147/2021/07/bo%CC%88lu%CC%88m-twitter-2021-07-27T133038.635.png)
Construction and Legitimation: The Historical Composition of the Turkish National Anthem - Centre of Art and Thought
![PDF) Versions of a spurious text, an alleged translation of 1683, republished three hundred years later by academics and others and taught to history students today as the actual text in translation PDF) Versions of a spurious text, an alleged translation of 1683, republished three hundred years later by academics and others and taught to history students today as the actual text in translation](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/92712405/mini_magick20221019-1-8vbvmi.png?1666196305)
PDF) Versions of a spurious text, an alleged translation of 1683, republished three hundred years later by academics and others and taught to history students today as the actual text in translation
![DOC) Multilingual translation projects in the Eastern Mediterranean in the early nineteenth century (Abstract) | Peter Hill - Academia.edu DOC) Multilingual translation projects in the Eastern Mediterranean in the early nineteenth century (Abstract) | Peter Hill - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/66522492/mini_magick20210422-18631-ydsxew.png?1619100696)
DOC) Multilingual translation projects in the Eastern Mediterranean in the early nineteenth century (Abstract) | Peter Hill - Academia.edu
![PDF) A Bibliography of Translated Works of Turkish Literature 1882 - 2023 | Arzu Akbatur - Academia.edu PDF) A Bibliography of Translated Works of Turkish Literature 1882 - 2023 | Arzu Akbatur - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/104541839/mini_magick20230726-1-fjhwov.png?1690381169)